Перевод двенадцатой серии седьмого сезона про хаотичного Дискорда — выполнен.
Айтюнс вышел, видео и субтитры обновлены.
Свои замечания и правки к переводу можно складировать здесь: http://pony.pad.sunnysubs.com/s07e12.
Субтитры серии под iTunes:
Русские субтитры: Sub_MLPFiM_S07E12_iTunes_Russian.ass
Английские субтитры: Sub_MLPFiM_S07E12_iTunes_English.ass
Скачать iTunes: скачать с торрентов или прямой линк.
Хардсаб (со встроенными цветными субтитрами):
Торрент хардсаба: скачать магнет или скачать торрент.
Файл хардсаба: скачать с Я.Диска или скачать с MyFiles.
В соцсетях:
Видео на дм (может не работать без иностранного прокси): открыть в новом окне.
Видео во вконтакте: открыть в новом окне.
Your browser does not support the playback of this video. Please try using a different browser.
Ссылка на субтитры с опечаткой: лишний нолик в номере эпизода. Вот правильная:
http://files.sunnysubs.com/files/Sub_MLPFiM_S07E12_Russian.ass
Однако же, эта серия раскрывает характер Флаттершай с новой, неизвестной стороны. Ну и можно ожидать в новом сезоне маленьких желтых хаотичных пегасов. :3
26.06.2017 Сегодня я научился вырезать время из одних субтитров и вставлять его в другие.
Где же каааааачество?
Да, тоже был огорчён этим фактом.
айтюнс вышел а сабов всё нет. Хммммм
У меня сабы под айтюнс не добавляются в MKV-файл, пишет что файл имеет неподдерживаемый формат. С другими эпизодами всё норм, а эти не добавляются (ни русские ни английские).
Старая версия (которая была к австралийскому TV-Rip) добавилась без проблем, но если её растянуть до длины тунца таймкоды немножко не совпадают. Я без понятия, что вы сделали с форматом сабов под тунец.
Перезалил, пробуй.
Всё равно. В плеере воспроизводится, а вот MKVToolNix не принимает.
Консольная версия помогла обнаружить ошибку! После «[Events]» не хватает строки:
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Таки годная серия про Дискорда.