Перевод пятой серии пятого сезона — выполнен!
UPD: Ой-вей, вот айтюнс.
Субтитры под ТВ-рип:
Русские субтитры: Sub_MLPFiM_S05E05_Russian.ass
Английские субтитры: Sub_MLPFiM_S05E05_English.ass
Скачать тв-рип: торрент
Субтитры под iTunes:
Русские субтитры: Sub_MLPFiM_S05E05_iTunes_Russian.ass
Английские субтитры: Sub_MLPFiM_S05E05_iTunes_English.ass
Скачать iTunes: скачать с торрентов или скачать с меги
Хардсаб (со встроенными цветными субтитрами):
Торрент хардсаба: скачать с торрента
В соцсетях:
Видео на дм: в отдельном окне
Видео во вконтакте: в отдельном окне
4 серия 5 сезона уже переведена =D
Точно. Фигсед.
А английские субтитры вы параллельно с русскими делаете? То есть они обе версии выходят одновременно?
Сперва делаем английские, на них проверяем тайминг, и потом вшиваем русские.
Но выкладываем мы их одновременно, пушо спрос на англосабы невысок.
Да уж, дружелюбная атмосфера в чате.
Азохн вей.
При попытке скачать — антивирус жалуется на троян.
Ребят, большая просьба — сделайте, пожалуйста, открытый доступ к файловой системе сайта с субтитрами ( files.sunnysubs.com то бишь), тогда можно будет разом все ваши сабы без мучений скачивать.
«Winter is coming» переводится как «Зима близко». Это же откровенная отсылка к Игре престолов. И когда вы перевели эту фразу Твайлайт как «Зима приближается» вся соль этой отсылки была просрана. Не надо уподобляться ракосели. Или среди переводчиков никто «Игру престолов» («песнь льда и пламени») не читал/смотрел?
Престоловские ракосельцы перевели как «зима близко»? — Это их проблемы.
Местным переводчикам понравился иная форма перевода, не искажающая смысл, — и это их право.
Отсылку, кому надо, и так услышат/увидят без перевода вообще.
Спасибо, кэп.
К какому из вариантов перевода этой опупеи пристёгивать референс?
Фанатского перевода первых книг? Издательского перевода? Телевизирьного?
Что интересно, если угождать фоннатам этой хуйни, то тогда само предложение становится не в кассу.
Зима-то буквально приближается, большим таким снежком, она не близко, а она вот прям щас будет здесь.
Нахуя вообще читать гррма, кроме «Путешествий Тафа», это вопрос открытый сам по себе.
вообще спасибо переводчикам за переводы, но я не нашёл версии с вставленным руссабом тврипом на скачивание, если добавите — буду благодарен.
Вот эта штука: http://ru.savefrom.net умеет скачивать с dailymotion, можете ей воспользоваться.
Только тв-рип? А где HD? Непорядок!
Этот тв-рип и есть HD, то есть, 1080p.
Отличие itunes-релиза от него в:
1) отсутствии вотермарок канала
2) выход на несколько дней позже
Ну так где itunes-версия?
Поддерживаю вопрос предыдущего комментатора. iTunes-сабов ждать стоит?
Таки поправлено. Одмину пришлось на пару дней выпасть в реальный мир.
According to Larson, the concept of lightning kept in glass jars was originally written for the season one episode Sonic Rainboom but was cut for time.